مقدمه
کریستوفر جان دیویسون (متولد 15 اکتبر 1948) که به طور حرفه ای با نام کریس دی برگ شناخته می شود، خواننده، ترانه سرا و نوازنده بریتانیایی-ایرلندی است. او کار خود را به عنوان یک نوازنده راک هنری آغاز کرد اما پس از آن شروع به نوشتن مطالب پاپ محور کرد. نام او چندین بار در لیست 40 آهنگ برتر در بریتانیا و ایالات متحده ذکر شده است.، اما در کشورهای دیگر، به ویژه نروژ و برزیل محبوبیت بیشتری دارد. آهنگ عاشقانه “بانوی قرمز پوش” او در سال 1986 در چندین کشور به رتبه یک رسید. دی برگ بیش از 45 میلیون آلبوم در سراسر جهان فروخته است. در ادامه ترانهی Natasha Dance که یکی از زیباترین آثار اوست را با هم میخوانیم.
گوش کنید!
ترجمه آهنگ Natasha dance از کریس دی برگ
Natasha brings me kisses in the moonlight
She kneels above me, silk upon my skin
I reach for her, and I can feel her heartbeat
Beneath her breast so heavy in my hand;
ناتاشا در نور مهتاب برای من بوسه میآورد
او مانند ابریشمی بر روی دستانم مینشیند
به سمتش دست دراز می کنم و ضربان قلبش را حس می کنم
زیر سینهاش که در دستم سنگین است
The rain is running rivers on my window
And shimmers on the streetlights down below
She’s happy when I hold her in the shadows
And whispers of a life I’ve never known;
باران روی پنجرهی من رودخانه هایی جاری می کند
و آن پایین چراغهای خیابان میدرخشند
وقتی او را در سایه نگه میدارم خوشحال است
و از زندگی برایم نجوا میکند که هرگز نشناخته ام
And will you dance, Natasha dance for me
Because I want to feel the passion in your soul
And when you dance, will you tell me in a story
The joy and pain of living in your world;
میشود برایم برقصی، ناتاشا برای من برقص
چون میخواهم اشتیاق را در روحت احساس کنم
و وقتی می رقصی، برایم داستانی بگو
از لذت و درد زندگی در دنیای خودت
And with the light I wake up in the morning
And she has gone, it must have been a dream
And then I see the roses on my pillow
And now I know that she will come again;
و با نور صبح از خواب بیدار می شوم
و او رفته است، گویی در روئای به سر بودهام
و بعد گل های رز را روی بالش میبینم
و اکنون میدانم که او دوباره خواهد آمد
And she will dance, Natasha dance for me
Again I want to feel the passion in your soul
And when you move, will you show me in a story
The joy and pain of living in your world;
Natasha dance for me
و او خواهد رقصید، ناتاشا برای من برقص
دوباره می خواهم شور و شوق را در روحت احساس کنم
و وقتی می رقصی، برایم داستانی بگو
از لذت و درد زندگی در دنیای خودت
ناتاشا برای من برقص
0 Comments