ترجمه آهنگ strangers in the night از فرانک سیناترا

مقدمه

آهنگ strangers in the night یا همان «غریبه‌ها در شب» توسط برت کامپفرت سروده شد وسپس   توسط چارلز سینگلتون و ادی اسنایدر به انگلیسی ترجمه شد. کامپفرت در ابتدا آن را تحت عنوان “Beddy Bye” و بخشی از موسیقی فیلم A Man Could Get Killed استفاده کرد. این آهنگ در سال 1966 توسط فرانک سیناترا به شهرت رسید، اگرچه در ابتدا به ملینا مرکوری داده شد اما عقیده داشت که  آواز یک مرد برای این ملودی بهتر است و به همین دلیل از خواندن آن امتناع کرد. در ادامه می‌توانید متن اصلی به همراه ترجمه‌ی این آهنگ را بخوانید. همچنین از شما دعوت می‌کنیم از دیگر آهنگ‌های انگلیش توسکا هم بازدید کنید. 

ترجمه آهنگ strangers in the night از فرانک سیناترا

Strangers in the night
Exchanging glances
Wond’ring in the night
What were the chances
We’d be sharing love
Before the night was through

دو غریبه بودیم در شب

که به هم نگاه می‌کردیم

و در این فکر بودیم

که آیا می‌شود

عشق‌مان را شریک شویم

قبل از اینکه شب به پایان برسد

Something in your eyes was so inviting
Something in your smile was so exciting
Something in my heart told me
I must have you

چیزی در چشمت مرا به خود می‌خواند

چیزی در لبخندت مرا به وجد می‌آورد

چیزی در قلبم به من می‌گفت

باید تو را داشته باشم

Strangers in the night
Two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello
Little did we know
Love was just a glance away
A warm embracing dance away

دو غریبه بودیم در شب

دو انسان تنها

ما دو غریبه بودیم در شب

تا وقتیکه

برای اولین بار به هم سلام کردیم

نمی‌دانستیم که

عشق در همان نزدیکی‌ها بود

به اندازه‌ی رقصی گرمابخش در آغوش هم

And ever since that night
We’ve been together
Lovers at first sight
In love forever
It turned out so right
For strangers in the night

و پس از آن شب

همیشه با هم بوده‌ایم

دو نفر که با یک نگاه عاشق هم شدند

و برای همیشه عاشق هم ماندند

چه سرنوشت خوبی

برای دو غریبه در شب

Love was just a glance away
A warm embracing dance away
Ever since that night
We’ve been together
Lovers at first sight
In love forever
It turned out so right
For strangers in the night

عشق در همان نزدیکی‌ها بود

به اندازه‌ی رقصی گرمابخش در آغوش هم

و پس از آن شب

همیشه با هم بوده‌ایم

دو نفر که با یک نگاه عاشق هم شدند

و برای همیشه عاشق هم ماندند

چه سرنوشت خوبی

برای دو غریبه در شب

باید وی پی ان خود را روشن کنید !

بیشتر بخوانید

چگونه یک استاد خصوصی آیتلس انتخاب کنیم؟

مقدمه: یادگیری زبان انگلیسی بدون کمک یک استاد کاری بسیار سخت است. اگر بخواهید بدون شرکت در کلاس زبان و کمک یک استاد به تنهایی زبان انگلیسی را یاد بگیرید ممکن است مجبور شوید دو یا سه سال از عمر خود را بگذارید. از همین رو تنها افراد کمی حاضرند چنین کاری انجام دهند و حتی...

راهنمای کامل آمادگی برای آزمون آیلتس

مقدمه: شرکت در آزمون آیلتس می تواند برای بسیاری از داوطلبان یک چشم انداز دلهره آور باشد. نیاز به یک نمره‌ی خاص می تواند برای درخواست مهاجرت، آینده شغلی یا قرار گرفتن در دانشگاهی ایده‌‌آل بسیار مهم باشد. چه قصد شرکت در آزمون آیلتس جنرال و چه آکادمیک  را داشته باشید،...

نظرات

0 Comments

Submit a Comment

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *