مقدمه
جورج مایکل به همراه دوستش “وام” در سال 1981 آهنگ “Careless Whisper” را نوشتند! آنها در این زمان عضو گروه تنها 17 سال داشتند. جورج در زندگی نامه خود در باره این آهنگ می گوید: “وقتی “نجوای بی دقت” را نوشتم، در حال رفتن به سمت دی جی در بل ایر بودم. همیشه در اتوبوس، قطار و ماشین نوشته ام. همیشه در سفرها این اتفاق می افتد. برای گوش دادن به آهنگهای بیشتر میتوانید به صفحهی آهنگهای انگلیش توسکا مراجمعه کنید.
گوش کنید!
ترجمه ی آهنگ And you my love ازکریس ریا
I feel so unsure
As I take your hand and lead you to the dance floor
As the music dies, something in your eyes
Calls to mind a silver screen and all its sad goodbyes
خیلی احساس ترس میکنم
اون موقع که دستتو میگیرم و روی سن رقص میبرم
وقتیکه موسیقی تموم میشه، یه چیزی تو چشمات
یه پردهی نقرهای میاره جلو چشمم، با یه خداحاعفظی غمگین
I’m never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool
دیگه هیچ وقت نمی رقصم
پاهای گناه کار من با موسقی هماهنگ نمیشن
اگرچه به راحتی میتونم تظاهر کنم
میدونم که تو احمق نیستی
I should’ve known better than to cheat a friend
And waste the chance that I’d been given
So I’m never gonna dance again
The way I danced with you, oh-oh
باید عاقلانه عمل میکردم و دوستم رو فریب نمیدادم
پس دیگه هیچ اینجوری که با تو نمیرقصم
با هیچکی نمیرقصم
Time can never mend
The careless whispers of a good friend
To the heart and mind, ignorance is kind
There’s no comfort in the truth, pain is that all you’ll find
زمان هیچ وقت نمیتونه درست کنه
زمزمههای بی پروای یه دوست خوب رو
چشم پوشی برای قلب و ذهن، بهترین کاره
هیچ آرامشی در حقیقت گویی وجود نداره. فقط درد نصیبت میشه
I’m never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool
دیگه هیچ وقت نمی رقصم
پاهای گناه کار من با موسقی هماهنگ نمیشن
اگرچه به راحتی میتونم تظاهر کنم
میدونم که تو احمق نیستی
I should’ve known better than to cheat a friend (I should’ve known better, yeah)
And waste the chance that I’d been given
So I’m never gonna dance again
The way I danced with you, oh-oh
باید عاقلانه عمل میکردم و دوستم رو فریب نمیدادم
و شانسی که داشتم رو از دست نمیدادم
پس دیگه هیچ اینجوری که با تو نمیرقصم
با هیچکی نمیرقصم
Never without your love
بدون عشق تو، هرگز
Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it’s better this way
We’d hurt each other with the things we want to say
امشب موسیقی خیلی بلند بنظر میرسه
ای کاش میشد از شر این جمعیت خلاص بشیم
شاید اینجوری بهتر باشه
با حرفایی که میخواییم بزنیم همدیگه رو ناراحت میکنیم
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now, who’s gonna dance with me?
Please stay
میتونستیم با هم خیلی خوب باشیم
میتونیستم تا ابد این رقص رو ادامه بدیم
ولی حالا دیگه کی با من میرقصه
لطفاً بمون
I’m never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool
دیگه هیچ وقت نمی رقصم
پاهای گناه کار من با موسقی هماهنگ نمیشن
اگرچه به راحتی میتونم تظاهر کنم
میدونم که تو احمق نیستی
I should’ve known better than to cheat a friend
And waste the chance that I’d been given
So I’m never gonna dance again
The way I danced with you, oh-oh
باید عاقلانه عمل میکردم و دوستم رو فریب نمیدادم
و شانسی که داشتم رو از دست نمیدادم
پس دیگه هیچ اینجوری که با تو نمیرقصم
با هیچکی نمیرقصم
now that you’re gone
حالا که تو رفتی
was what I did so wrong, so wrong
That you had to leave me alone?
آیا کاری که کردم خیلی بد بود؟ خیلی
که تو منو تتنها گذاشتی
سلام دوست خوبم پس چرا نمیتونم اهنگ ها رو دانلود کنم مگه این قابلیت رو نداره؟!
نه عزیزجان، ما فقط ترجمه آهنگ هارو میزاریم