یادگیری زبان انگلیسی و پنج تصور غلط زبان آموزان

مقدمه

یادگیری زبان انگلیسی جزو یکی از مهم‌ترین دغده‌های اقشار مختلف جامعه بخصوص قشر جوان و تحصیل کرده به شمار می‌رود. برای آن دسته از افرادی که قصد مهاجرت دارند، داشتن مدرک زبان ضروری است. از طرف دیگر دانشجویان و دانش‌آموختگان بسیاری هم تلاش می‌کنند با یادگیری زبان انگلیسی سطح دانش خود را ارتقاء دهند تا فرصت‌های شغلی بهتری داشته باشند. در این میان اما تصوات غلطی در بین زبان‌آموزان رواج پیدا کرده که مانع یادگیری بهتر آن‌ها شده و آن‌ها را در مسیر اشتباه قرار می‌دهد. در این مقاله قصد داریم پنج نمونه از این تصورات غلط را ذکر کرده و دلیل غلط بودن آن‌ها را توضیح دهیم.

با گوش دادن به آهنگ و فیلم نگاه کردن زبان یاد می‌گیرم

افراد بسیاری فکر می‌کنند که فقط با گوش دادن به ترانه‌های انگلیسی و یا نگاه کردن فیلم‌ و بدون هیچ زحمتی زبان انگلیسی را یاد می‌گیرند. همین امر باعث شده تا برخی آموزشگاه‌ها و مدرسین زبان، برای جذب زبان‌آموز بیشتر، ترانه و فیلم را در برنامه‌ی درسی بگنجانند. البته هم فیلم و هم ترانه‌ی انگلیسی می‌توانند تا حدی در تقویت زبان فرد نقش داشته باشند اما تنها در شرایطی که هم زبان‌آموز در سطح مناسبی باشد و هم از دیگر ابزارها و منابع یادگیری استفاده کند. بطور کل، گوش دادن به آهنگ‌های انگلیسی برای زبان آموزان مبتدی پیش‌نهاد نمی‌شود، چرا که ترانه‌های انگلیسی سرشار از لغات و اصطلاحات عامیانه هستند که زبان آموز ممکن است آن‌ها را در جایی که نباید ، مثلاً در نوشتار، بکار ببرد.  به یاد داشته باشید که در شعر و ترانه بخاطر حفظ  وزن شعر تلفظ لغات ممکن است دستخوش تغییر شود. حال اگر زبان آموزی که به تازگی لغاتی مانند kind of, because, trying, independent را یاد گرفته باشد، پس از شنیدن این لغات که گاهاً به شکل Kinda, cause, Tryna, Indie در ترانه بکار می‌روند، دُچار سردرگمی شده و ممکن است در کلاس و یا هنگام نوشتن از این لغات استفاده کند. به این دسته از زبان‌آموزان پیش‌نهاد می‌کنیم حتما آهنگ‌های انگلیسی همراه با ترجمه گوش دهند و در نوشتار یا گفتار رسمی از شکل رسمی لغات استفاده کنند.

در مورد فیلم و سریال هم باید بدانید که زبان آموزان مبتدی بدون کمک یک مدرس نمی‌توانند چیز زیادی از فیلم و سریال یاد بگیرند. پیوسته فیلم نگاه کردن به مرور زمان به تقویت دامنه‌ی واژگانی و بهبود تلفظ شخص منجر می‌شود. اما با در نظر گرفتن زمانی که برای این کار صرف می‌شود، بازدهی قابل توجهی حاصل نخواهد شد. فیلم و سریال هنگامی می‌توانند مفید باشند که شخص از سطح intermediate گذشته باشد و یک فیلم را چند بار ببیند، اصطلاحات و لغات مفید آن را در دفترش یادداشت کند و بعداً آن‌ها را حفظ کند. همچنین اگر پس از نگاه کردن هر فیلم، زبان‌آموز داستان آن فیلم را برای شخص دیگیری به زبان انگلیسی توصیف کند، می‌تواند ادعا کند که از طریق فیلم نگاه کردن زبانش را تقویت کرده. حتی با وجود انجام چنین کارهایی، شخص از مطالعه‌ی گرامر و تمرین خواندن و نوشتن بی نیاز نخواهد شد.

  گوگل ترجمه خیلی خوبه

یادگیری زبان دوم بدون کمک گرفتن از زبان اول امری تقریباً غیره ممکن است. اما این بدان معنا نیست که شما مجازید از هر منبع فارسی زبان استفاده کنید. گوگل ترجمه که از محبوبیت بالایی بین زبان‌آموزان برخوردار است دارای نقوص قابل توجهی است. عموماً هر گاه جمله‌ایی به گوگل ترجمه می‌دهیم که در آن از اسامی خاص و یا اصلاحات عامیانه استفاده شده، ترجمه‌ی گوگل معنی دار نیست. همچنین گوگل ترجمه تنها یک یا دومعنی رایج لغت را ارائه می‌دهد و نقش های دستوری لغات را هم نادیده می‌گیرد. اگر قصد استفاده از یک منبع فارسی برای درک لغات، جملات، و یا اصطلاحات انگلیسی دارید، پیشنهاد میکنیم از فرهنگ لغت جامع هزاره استفاده کنید. هزاره، معتبرترین فرهنگ لغت انگلیسی به فارسی است که حجم عظیمی از لغات، اصطلاحات، و ضربالمثل‌های انگلیسی را در خود گنجانده است و تمام توضیحات مورد نیاز زبان‌آموز را ارائه داده است. اگر به هر دلیلی قادر به استفاده از این منبع نیستید، سعی کنید از منابع دیگری که نقوص گوگل ترجمه را ندارند استفاده کنید.

کتابهای گرامر فارسی بدرد نمیخورن

تصورغلط دیگر مربوط به یادگیری گرامر می‌شود. اکثر زبان آموزان فکر می‌کنند که اگر بخواهند دستور زبان را بخوبی یاد بگیرند، حتما باید یک کتاب گرامر که به زبان انگلیسی نگاشته شده را مطالعه کنند. مطمیناً مطالعه‌ی چنین کتبی بسیار سودمند خواهد بود، اما به شرطی که سطح زبان شخص در حدی باشد که توضیحات کتاب را به راحتی متوجه شود و برای درک منظور نویسنده مجبور نباشد از فرهنگ لغت کمک بگیرد. کتب گرامری که به انگلیسی نگاشته شده‌اند حاوی توضیحات و دستورالعمل‌هایی هستند که زبان‌آموزان مبتدی و گاهاً متوسط  به راحتی نمی‌توانند آن‌ها را درک کنند و همین امر باعث می‌شود قاعده‌ی مد نظر را آنطور که باید یاد نگیرند یا تمرینی که برای آن‌ها طراحی شده را اشتباه انجام دهند. از همین رو پیش‌نهاد می‌شود در کنار کتب گرامر انگلیسی، زبان‌آموز یک کتاب گرامرمعتبر که به زبان فارسی نگاشته شده، داشته باشد و از آن کمک بگیرد. این امر در مورد فرهنگ لغت هم صدق می‌کند. در حالت کلی سعی کنید در ماه‌های ابتدایی یادگیری، بیشتر از منابع فارسی زبان کمک گرفته و هرچه پیش‌تر می‌روید، بیشتر به منابع انگلیسی زبان مراجعه کنید.

میخام فقط مکالمه یاد بگیرم

با اختلاف رایج‌ترین تصورغلط بین زبان‌آموزان را می‌توان این تصور دانست که می‌شود مکالمه را یاد گرفت بدون آنکه نیازی به یادگیری گرامریا دیگر اجزای زبان داشته باشیم. اینکه بخواهیم بدون یادگیری دیگر اجزای زبان یک مهارت مانند مکالمه را تقویت کنیم مثل این است که بخواهیم با استفاده از یک پایمان بدویم و یا بدون استفاده از فک پایین غذا بخوریم. تقویت مکالمه مستلزم یادگیری دستور زبان و تقویت واژگان است. برای اینکه دستور زبان را خوب یاد بگیریم باید بنویسیم، بشنویم، بخوانیم، و صحبت کنیم. فقط صحبت کردن بدون تمرین دیگر اجزاء زبان تنها به یادگیری اشتباه زبان منجر می‌شود. تنها افرادی که ساعات طولانی و بطور پیوسته با افراد انگلیسی زبان در ارتباط هستند می‌توانند بدون خواندن گرامر و واژگان مکالمه‌ی خود را تقویت کنند. معمولاً در تبلیغات آموزشگاه‌ها به عناوینی مانند “تقویت مکالمه انگلیسی” یا “کلاس‌های بحث آزاد” برخورده‌اید. اگر به این آموزشگاه‌ها مراجعه کنید به شما خواهند گفت که چنین کلاس‌هایی فقط برای افرادی هستند که از نظر دستور زبان و واژگان مشکلی ندارند و افراد مبتدی باید ابتدا کلاس‌های پیش‌نیاز را بگذرانند. پیش‌نیاز روان صحبت کردن تسلط بر واژگان پرکاربرد زبان انگلیسی و همچنین دستور زبان است. پس اینکه بخواهید از همان ابتدا بر روی مکالمه تمرکز کنید و هیچ وقتی برای تقویت گرامر و واژگان نگذارید امری غیره ممکن است.

استادم باید حتماً آیلتس داشته باشه

افراد زیادی تنها به قصد اخد مدارکی نظیر آیتلس و تافل شروع به یادگیری زبان می‌کنند که در این بین آیلتس از محبوبت بالاتری برخوردار است. از همین رو بسیاری از زبان‌آموزان انتظار دارند که از همان ابتدا یک مدرس آیتلس به آن‌ها زبان یاد بدهد. این تصور اما کاملاً نادرست است. اگرچه شما قصد دارید در آزمون آیتلس شرکت کنید، اما قبل از رسیدن به این مرحله باید پایه‌ی زبانی خود را تقویت کنید و مشکلی در درک ساختار‌ها و جملات پیچیده نداشته باشید. در یک کلاس آیلتس واقعی مهارت‌های زبان تقویت می‌شوند و زمانی به یادگیری  خود زبان اختصاص داده نمی‌شود. تدریس در سطوح مبتدی برای مدت طولانی باعث می‌شود که مدرس در تدریس سطوح پیشرفته به مشکل بخورد. عکس این قضیه هم صدق می‌کند. یک مدرس آیلتس نه از لحاظ ذهنی و نه از جنبه‌ی مهاتی نمی‌تواند مباحث ابتدایی زبان را به خوبی به زبان‌آموز منتقل کند چرا که مدت‌ها از تدریس چنین مطالبی دور بوده است. بنابراین اگرسطح زبانتان مبتدی است و قصد شرکت در یک کلاس زبان عمومی را دارید و یا می‌خواهید معلم خصوصی بگیرید منطقی نیست که از ابتدا به دنبال یک مدرس آیتلس بگردید.

سخن پایانی

یادگیری زبان انگلیسی به خودی خود همراه با چالش‌‌هایی است. شرکت در کلاس زبان، چه گروهی و چه خصوصی، هزینه‌ بر است. مشغله‌ی فردی شاید به بسیاری زمان کافی برای مطالعه ندهد. گروهی از زبان‌آموزان نیزازداشتن ابزارهای لازم مانند کامپیوتر، اتاق مطالعه، و دسترسی دائم به اینرنت محرومند. در این میان برداشت‌های اشتباه و تصورات غلط می‌توانند مشکلات شخص را در امر یادگیری چند برابر کنند. از همین رو لازم است با درکی درست و منطقی یادگیری زبان را شروع کنید تا در مسیر یادگیری با مشکلات کمتری مواجه شوید. در این مقاله سعی کردیم پنج تصور غلط زبان‌آموزان را مورد بررسی قرار داده و توضیح دهیم که این تصورات چرا اشتباه هستند. امیدواریم مطلب فوق برای شما مفید بوده باشد. در صورت تمایل می‌توانید نظرات خود را با ما به اشتراک بگذارید.

پست‌های مرتبط

پنج کتاب برتر در زمینه‌ی آموزش گرامر زبان انگلیسی

مقدمه: یادگیری گرامر انگلیسی همواره یکی از دغدغه های دانش آموزان و علاقمندان به یادگیری زبان انگلیسی بوده است. افراد برای یادگیری گرامر زبان انگلیسی با منابع فراوانی از جمله انواع کتاب، پادکست، وب سایت و غیره مواجه هستند. ما در این مقاله بهترین و روان ترین کتاب های...

نظرات

0 Comments

Submit a Comment

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *