ترجمه آهنگ My way از فرا نک سیناترا

مقدمه

یکی از شناخته شده ترین آهنگ های سیناترا، “راه من” یک آهنگ کلاسیک برای تمام دوران در نظر گرفته می‌شود. این آهنگ رکورد بیشترین زمان صرف شده در جدول 40 تک آهنگ برتر بریتانیا را در 75 هفته دارد و در می 1969 در رتبه 27 قرار گرفت و در بلژیک به رتبه 19 رسید. همه از الویس پریسلی گرفته تا گروه مشهور The Sex Pistols آن را پوشش داده اند. به گفته دخترش تینا، علیرغم موفقیت آن، سیناترا از این آهنگ متنفر بود: او همیشه فکر می‌کرد که این آهنگ خودخواهانه و خودپسندانه است اما بسیاری از آنان که این آهنگ را گوش می‌دهند احساس نزدیکی خاصی به آن دارند و از گوش دادن به آن لذت می‌برند. در ادامه می‌توانید متن و ترجمه‌ی این آهنگ زیبا را بخوانید. همچنین پیش‌نهاد می‌کنیم برای گوش دادن به دیگر آهنگ‌های پرطرفدار انگلیسی از بخش آهنگهای انگلیش توسکا دیدن فرمایید.

 

ترجمه آهنگ My way از فرانک سیناترا

 

And now, the end is near

And so I face the final curtain

My friend, I’ll say it clear

I’ll state my case, of which I’m certain

I’ve lived a life that’s full

I traveled each and every highway

And more, much more than this

I did it my way

و اکنون، پایان نزدیک است

و بنابراین من با پرده نهایی روبرو می‌شوم

دوست من واضح میگویم

من موردم را که از آن مطمئن هستم بیان می‌کنم

من زندگی کاملی داشته‌ام

از تک تک بزرگراه ها سفر کردم

و بیشتر، خیلی بیشتر از اینها

به روش خودم انجامش دادم

Regrets, I’ve had a few

But then again, too few to mention

I did what I had to do

And saw it through without exemption

I planned each charted course

Each careful step along the byway

And more, much more than this

I did it my way

من چند مورد پشیمانی داشته ام

اما باز هم تعداد آنها خیلی کم است

کاری را که باید انجام می‌دادم انجام دادم

و آن را بدون استثنا دیدم

من هر مسیر را برنامه ریزی کردم

هر قدم با دقت در طول مسیر

و بیشتر، خیلی بیشتر از اینها

به روش خودم انجامش دادم

Yes, there were times, I’m sure you knew

When I bit off more than I could chew

But through it all, when there was doubt

I ate it up and spit it out

I faced it all, and I stood tall

And did it my way

بله، زمان هایی بود، مطمئنم که می دانستی

لقمه‌ی بزرگتر از دهانم برداشتم

اما بین همه‌ی این ها، زمانی که شک وجود داشت

خوردمش و تفش کردم

من با همه اینها روبرو شدم و محکم ایستادم

به روش خودم انجامش دادم

I’ve loved, I’ve laughed and cried

I’ve had my fill, my share of losing

And now, as tears subside

I find it all so amusing

To think I did all that

And may I say, not in a shy way

Oh, no, oh, no, not me

I did it my way

من عشق ورزیدم، خندیدم و گریه کردم

به سیری رسیدم و از باخت هم بی بهره نبودم

و حالا که اشک فروکش می کند

به نظر من همه چیز بسیار لذت بخش بود

فکر اینکه همه این کارها را کردم

و می‌خواهم بگویم،از کارهایم شرمسار نیستم

اوه، نه، نه، نه من

به روش خودم انجامش دادم

For what is a man, what has he got?

If not himself, then he has naught

To say the things he truly feels

And not the words of one who kneels

The record shows I took the blows

And did it my way

مرد به چه معناست؟ چه چیزی دارد؟

اگر خودش نیست پس هیچ چیز ندارد

برای گفتن چیزهایی که واقعاً احساس می کند

و نه سخنان کسی که زانو می زند

گذشته نشان می دهد که من ضربه‌هایی خوردم

و به روش خودم انجامش دادم

باید وی پی ان خود را روشن کنید !

بیشتر بخوانید

راهنمای کامل آمادگی برای آزمون آیلتس

مقدمه: شرکت در آزمون آیلتس می تواند برای بسیاری از داوطلبان یک چشم انداز دلهره آور باشد. نیاز به یک نمره‌ی خاص می تواند برای درخواست مهاجرت، آینده شغلی یا قرار گرفتن در دانشگاهی ایده‌‌آل بسیار مهم باشد. چه قصد شرکت در آزمون آیلتس جنرال و چه آکادمیک  را داشته باشید،...

پنج کتاب برتر در زمینه‌ی آموزش گرامر زبان انگلیسی

مقدمه: یادگیری گرامر انگلیسی همواره یکی از دغدغه های دانش آموزان و علاقمندان به یادگیری زبان انگلیسی بوده است. افراد برای یادگیری گرامر زبان انگلیسی با منابع فراوانی از جمله انواع کتاب، پادکست، وب سایت و غیره مواجه هستند. ما در این مقاله بهترین و روان ترین کتاب های...

نظرات

0 Comments

Submit a Comment

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *